Hi everybody
I am translating a technical French paper. what can i use as the english equivalent of "pouvoir comburivore"?
Thanks in advance
Hi everybody
I am translating a technical French paper. what can i use as the english equivalent of "pouvoir comburivore"?
Thanks in advance
From french to english....
Dear Laleh,
take a look at the following:
http://forums.futura-sciences.com/chimie/228450-pouvoir-comburivore.html
The "pouvoir comburivore" is the exact volume of air necessary in order for a combustible substance to get inflamed.
I hope I helped...
Best regards,
George Papazafeiropoulos
Second Lieutenant, Hellenic Air Force
Civil Engineer (M.Sc.), Ph.D. Candidate
In reply to From french to english.... by George Papazaf…
Thanks George
Thanks a lot George. The link to the forum was useful.
pouvoir comburivore
This sounds like it might be related to the stoichiometric ratio of air for complete combustion.
Matt Lewis
Los Alamos, New Mexico
In reply to pouvoir comburivore by Matt Lewis
Thanks Matt
U r right, it can be interpereted as stoichiometric ratio.
Thanks a lot!